Issuess and Suggestions on SDL MultiTerm Extract 2009
Author: G·IPRs Runhe Group
1. MultiTerm Extract 2009 Shall Support SDLXLIFF Format
SDL MultiTerm Extract 2009, as a module which shall be purchased separately in SDL Trados Studio 2009, unexpectedly does not support the bilingual document format "SDLXLIFF". For the purpose of extracting terms from bilingual documents, we have to use TTX of the old software. SDL mainly promotes the bilingual document format "SDLXLIFF" through the latest SDL Trados Studio 2009 and SDLXLIFF is not compatible to the previous version TTX. It is obvious that SDL hopes users make a transition from TTX to SDLXLIFF (just like MS Office2007). MultiTerm Extract 2009 not compatible to SDLXLIFF was hastily published with SDL Trados Studio 2009 simultaneously, which makes users who need to extract terms from bilingual documents create TTX first and then process those documents with Editor of Version 2009. The original intention of SDL to promote SDLXLIFF was contravened, which also brings a lot of inconvenience to users. We suggest MultiTerm Extract 2009 supporting SDLXLIFF as soon as possible and it is unreasonable for users to use transitional products after making the payments for upgrade every year.
2. SDL MultiTerm Extract 2009 and MultiTerm2009 Shall Use the Unified Definition Files or Format of Term Field Values
2.1 The Comparison on the Definition Interfaces of Term Field Values between SDL MultiTerm Extract 2009 and MultiTerm2009
Figure-1: Definition Interface of Term Field Values of MultiTerm Extract 2009
(The full text see the attachment of this article)
| Attachment | Size |
|---|---|
| Issues and Suggestions on SDL MultiTerm Extract 2009_En.pdf | 468.08 KB |
- Michael Ni's blog
- Login to post comments
- 中文

